Module 9.1 Dialogue

Title

Ms. Kim and Ms. Kimura talk about where they came from



Language Script and Translation
Japanese

1 木村: キムさんは何人ですか。

2 キム: 韓国人です。ソウルからました。

3 木村: そうですか。東京からました。

Romanization
1 Kimura: Kimu san wa nani jin desu ka?

2 Kimu: Kankoku jin desu. Souru kara kimashita.

3 Kimura: Sou desu ka. Watashi wa Toukyou kara kimashita.

English translation
1 Kimura: Ms. Kim, what nationality are you?

2 Kim: I am Korean. I came from Seoul.

3 Kimura: Really? I came from Tokyo.

Kim voice recording: https://ttsmp3.com/text-to-speech/Japanese/

Vocabulary

 Audio Japanese Romanization Kanji English
きむら Kimura 木村 Kimura (Japanese family name)
キム Kimu  Kim (Korean family name)
なにじん nani jin 何人 what nationality
  なに  nani  何  what
  〜じん  ~jin  〜人  of ~ nationality
かんこくじん Kankoku jin 韓国人 Korean (person)
ソウル Souru Seoul
〜から 〜kara from 〜
きました kimashita 来ました came
そうですか sou desu ka I see; really?, Is that so?
わたし watashi I
とうきょう toukyou 東京 Tokyo

Grammar Notes

〜からました (〜kara kimashita)

〜から, a particle, means “from”.

からました (~kara kimashita) is used to describe where one came from. For example, a continent, country, state/prefecture, or city

来ました (kimashita), “came”, is the past tense of 来ます (kimasu)/来る (kuru)

どこから来ましたか (doko kara kimashita ka) can be used to ask where one comes from. This is an alternative way to ask ご出身はどこですか (goshusshin wa doko desuka?) learned in the previous two modules.

When asked, replace どこ (doko) with the city, state/prefecture, country, or continent name.

 

そうですか (soudesuka)

そうですか (soudesuka) is a very commonly used phrase. It means “I see!”,  “Is that so?” or “Really?” It can be used as a reaction to someone’s speech to express “surprise” or “finding out new information”.

It sometimes also can be used to indicate that the listener is listening to the speaker.

 

definition

License

Step-by-Step Japanese 1 Copyright © by MYsensei. All Rights Reserved.

Share This Book